Proposition d'une traduction des axes du cycle terminal
Identités et échanges
Identitäten und Austausch(e)
Espace privé et espace public
Privater und öffentlicher Raum
Art et pouvoir
Kunst und Macht
Citoyenneté et mondes virtuels
Staatsbürgerschaft und virtuelle Welten
Fictions et réalités
Fiktion und Realität
J'ai opté pour le singulier qui me semble mieux refléter ce qui est visé par cet axe mais on peut bien évidemment aussi traduire par "Fiktionen und Realitäten"...
Wikipedia : Oft werden alltagssprachlich „Realität“ und „Fiktion“ als Gegensatzpaar benutzt. Diese Ausdrucksweise charakterisiert das Verhältnis von fiktiver und realer Welt nur unzureichend, weil sie die vielfältigen gegenseitigen Abhängigkeiten übergeht.
Bei der Bestimmung dessen, was Realität ist, gibt es sehr unterschiedliche Auffassungen. Die Überlegungen zu den Wechselwirkungen zwischen Fiktion und Realität können allerdings davon abstrahieren, weil sie sich mit dem Verhältnis von fiktiver und realer „Welt“ beschäftigen und damit die zugrundeliegenden Vorstellungen von Realität ausblenden können.
CNRTL : Produit de l'imagination qui n'a pas de modèle complet dans la réalité.
A.− Mensonge, dissimulation faite volontairement en vue de tromper autrui. (Quasi-) anton. vérité.
B.− Construction imaginaire consciente ou inconsciente se constituant en vue de masquer ou d'enjoliver le réel.(Quasi-)anton. réalité.
Innovations scientifiques et responsabilité
Wissenschaftliche Innovationen und Verantwortung
Cela sonne un peu bizarre mais visiblement, on ne doit pas parler de toutes les innovations mais seulement de celles qui ont eu lieu en science. On pourrait aussi dire Innovation und Verantwortung in der Wissenschaft
Diversité et inclusion
Vielfalt und Inklusion
Inklusion in 8 Sekunden erklärt (Aktion Mensch) https://youtu.be/COJyb3D_JjA
Territoire et mémoire
Territorien und Erinnerung
Je préfère "Territorien" à "Gebiete" : plus facile à retenir pour nos élèves mais aussi parce que "Gebiete" est connoté pour moi...
Staatsterritorium: Seit dem 19. Jahrhundert wird Territorium häufig synonym für Hoheits- oder Staatsgebiet verwendet.
Administratives Territorium: Die geopolitische Untergliederung mancher Staaten (z. B. USA, Kanada, Australien) bezeichnet Räume als Territorien, die direkt der Staatsgewalt unterstellt sind und die keinen Status als Gliedstaat mit eigener (beschränkter) Souveränität besitzen (z. B. Washington, D.C.).
Koloniales Territorium: Ehemalige Kolonialgebiete mit einem gewissen Grad an Autonomie, aber eingeschränkter politischer und wirtschaftlicher Macht, die von einem externen Staat regiert werden.
A découvrir aussi
- Ressources de La Clé allemande pour le cycle terminal
- Quelques explications sur le BAC 2021
- Les axes du nouveau programme de Seconde
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 252 autres membres